La nostra empresa està formada per moltes persones.
Agència de serveis lingüístics
Localització de l’equip de sanscrit
El nostre equip de lingüistes, que participa activament en els nostres projectes, comparteix una característica comuna: tots ells són llicenciats amb especialització en llenguatge tècnic. Aquest grup homogeni d’experts en llengua ha estat compromès amb sanscrit durant molts anys. Gràcies a la seva experiència i dedicació, podem respondre de manera àgil a qualsevol sol·licitud i combinació d’idiomes (alemany, espanyol, francès, anglès, italià, entre molts més). A més, ens enorgulleix garantir resultats òptims en tots els nostres treballs.
La fortalesa del nostre equip ens permet oferir la mateixa atenció i qualitat en tots els encàrrecs que rebem, siguin projectes de traducció, interpretació, redacció, revisió o projectes grans i petits. Els nostres lingüistes s’encarreguen de cada tasca amb professionalisme i precisió, adaptant-se a les necessitats específiques de cada projecte.
El nostre equip està especialitzat en una àmplia varietat de camps tècnics, cosa que ens permet abordar projectes especialitzats en diferents àrees de coneixement. Des de medicina i tecnologia, fins a dret i ciències socials, els nostres lingüistes tenen els coneixements necessaris per a proporcionar traduccions precises i adaptades a cada domini.
Estem compromesos amb l’excel·lència en cada treball que realitzem. El nostre enfocament rigorós en la qualitat i l’atenció al detall ens permet complir amb les expectatives dels nostres clients. Ens omple d’orgull comptar amb un historial provat d’èxit i clients satisfets.
Comproveu-ho!
Responsable àrea lingüística
És redactora i correctora. Es dedica a l’ensenyament i a l’elaboració de documents: llibres, material lingüístic i articles. De formació filològica està especialitzada en llengua d’empresa. Acompanya a sanscrit des de la seva creació.
Responsable de l’àrea lingüística
Traductora
És traductora del castellà, francès i català a l’anglès. Nascuda a Irlanda del Nord, la passió per les llengües la va portar a estudiar Filologia Hispànica i Francesa i un màster en Traducció. Està especialitzada en la traducció jurídica i turística, entre d’altres.
Traductora
És traductora d’alemany, anglès i castellà. Està llicenciada en Filologia Hispànica, Ciències Polítiques i Història Moderna i Contemporània. Té el títol de traductora jurada per a castellà. Les seves especialitats són, entre d’altres, els textos tècnics, d’IT i de màrqueting.
Traductora
És traductora de l’anglès a l’espanyol i correctora tipogràfica i d’estil. Formada en Traducció i Interpretació i en Filologia Anglogermànica, s’ha especialitzat en traducció literària. Col·labora amb sanscrit des del principi.
Traductora
Traductora lletraferida i apassionada pels idiomes va estudiar Traducció i interpretació, un postgrau de Traducció literària i un màster de Traducció audiovisual. S’especialitza en llibres, textos d’empresa i, en particular, subtítols de pel·lícules.
Traductora
És traductora de castellà, anglès i francès. Va néixer a França i està llicenciada en Llengües Estrangeres Aplicades, formació que la converteix en especialista en traduccions tècniques i relacionades amb el comerç i els negocis.
Responsable de Recursos Humans
Responsable de Felicitat
sanscrit ha establert una col·laboració estreta amb la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, així com amb el Centro de Educación Superior de Enseñanza e Investigación Educativa (afiliat a la Universitat Camilo José Cela), la Université de Tours i la Université Grenoble Alpes. Aquestes col·laboracions donen als alumnes d’aquestes institucions l’oportunitat de realitzar les seves pràctiques, cosa que els permet obtenir crèdits acadèmics i complementar la seva formació curricular.
Les pràctiques ofereixen als estudiants un coneixement valuós directe del sector de la traducció i la interpretació. Els alumnes s’involucren en una àmplia gamma de tasques, incloent-hi l’atenció al client, l’assistència a reunions, l’elaboració d’estudis de mercat, la cerca de documentació i la tasca de desenvolupar glossaris tècnics. Cosa que els dona l’oportunitat d’aprofundir en aspectes especialitzats de la traducció.
Gràcies a aquesta col·laboració, els alumnes no només obtenen una experiència pràctica valuosa. L’oportunitat de treballar en un entorn professional els permet d’aplicar els coneixements teòrics adquirits a l’aula i enfrontar-se als reptes reals del camp de la traducció i interpretació.
Contacta'ns per més informació
Desitges més informació sobre algun dels serveis de sanscrit?