
Internacionalització, el gran repte d’empresa
Com internacionalitzar una agència de traducció? Les capacitats personals, els canals de contacte i de comercialització, així com la legislació, fiscalitat i les dades sobre el país de destí són la clau de l’èxit.
Reptes inicials i consolidació empresarial
Tots sabem que posar en marxa una empresa no és gens fàcil. Són molts els tràmits administratius i, en moltes ocasions, es fan excessivament feixucs. No obstant, una vegada superats, tenim via lliure per poder fer servir tot el nostre coneixement i capacitat amb l’objectiu d’oferir el millor servei als clients.
La decisió d’internacionalitzar-se
Al cap d’un temps, quan ja s’ha establert el coixí de clients locals i nacionals, veiem que l’empresa va prenent forma i es va consolidant. Assolits els primers reptes professionals, podem començar a veure alguna cosa que treu el cap per l’horitzó, pròxim repte a superar: hauríem d’internacionalitzar-nos?
La internacionalització com a necessitat competitiva
Ningú no s’atreveix a qüestionar que vivim en una economia globalitzada i que la tecnologia ha canviat la forma de fer negocis per sempre. En aquest context, mirar el món exterior no és una opció, és quasi una obligació per poder mantenir-nos en una posició competitiva. La cultura passada de treballar només amb clients locals mostra deficiències que no podem permetre si aspirem a progressar en la nostra activitat econòmica.

Foto de Anete Lūsiņa a Unsplash
Estratègies per a la internacionalització
Arribats a aquest punt, ens plantegem la gran pregunta: com ho fem? Òbviament cada empresa és un món, però pel que fa a les traduccions professionals, és indispensable tenir alguns conceptes molt clars.
Adaptació de capacitats i eines
1. Adaptar adequadament les nostres capacitats a les nostres necessitats. No parlem només de la capacitat per lidiar amb les complexitats de cada idioma, sinó la de comptar amb els equips (hardware i software) idonis per a treballar amb eficàcia. Els alfabets, formats e dates, protocols formals de presentació dels documents, etc., s’han de saber fer servir i gestionar sense impediments tècnics.
Identificació de canals de contacte i comercialització
2. Localitzar els canals de contacte i comercialització, establint un llenguatge propi adaptat al perfil del public objectiu. És fonamental que abans d’internacionalitzar la nostra empresa hem de tenir clar quines vies són aptes per ser explotades i quines són inviables. Institucions, empreses, canals comercials, plataformes… cada país estableix el seu propi teixit empresarial i genera nexes de contacte propis.
És important identificar-los i analitzar quines oportunitats ens ofereixen. En aquest apartat és interessant l’opció d’establir acords de col·laboració amb altres professionals que, com a partners, ens puguin facilitar molt la feina.
Comprensió de la fiscalitat, legislació i dades rellevants
3. Fiscalitat, dades i legislació. Un altre aspecte complementari és el que implica la obtenció de tota la informació que ens permeti realitzar la feina sobre unes bases sòlides. Parlem de coneixements bàsics de cada país o regió que puguin afectar al desenvolupament de l’empresa en un mercat determinat.
Parlem de fiscalitat local, de l’obtenció de dades i informació que ens permetin contrastar el material amb el que treballem i també d’aquella legislació que, per molt peculiar que sembli, pugui afectar als serveis que oferim. Les directives de la UE contribueixen a unificar criteris pel que fa a Europa, però els altres mercats poden tenir legislacions molt diferents també en qüestions molt bàsiques. És important tenir-les presents i actuar en conseqüència.
Necessites una traducció?
Necessites un traductor nadiu? Busques un traductor expert en el teu camp? Posa’t en contacte amb nosaltres a través del següent formulari i t’enviarem, en el menor temps possible, el teu pressupost de traducció professional sense compromís.
No hi ha comentaris