28 març, 2022 a Blog, Traducció blogs i newsletters, Traducció Màrqueting, Traducció Pàgines web, Traducció Tecnològica / 0 Comments Regne Unit: el major exponent de l’e-commerce
28 març, 2022 a Blog, Revisió de textos originals, Revisió de textos traduïts, Traducció Audiovisual, Traducció Subtitulació / 0 Comments Lapsus en la traducció audiovisual (II): Comando
21 març, 2022 a Blog, Redacció de textos científics i tècnics, Revisió de textos científics i tècnics, Traducció Agroalimentària, Traducció Tecnològica / 0 Comments La simbiosi entre l’agricultura i la tecnologia a França
07 març, 2022 a Blog, Revisió de textos traduïts, Traducció Audiovisual, Traducció blogs i newsletters, Traducció Pàgines web, Traducció Subtitulació, Traducció Tecnològica / 0 Comments Postedició: la nova tendència en el sector de la traducció
28 febrer, 2022 a Blog, Redacció d’articles, Revisió de textos originals, Traducció Audiovisual, Traducció Subtitulació / 0 Comments Lapsus a la traducció audiovisual (I): Els Simpson
21 febrer, 2022 a Blog, Redacció de textos científics i tècnics, Revisió de textos científics i tècnics, Traducció Financera i legal, Traducció Pàgines web, Traducció Tecnològica / 0 Comments La gran oportunitat de les fintech a Suècia
15 febrer, 2022 a Blog, Redacció de textos científics i tècnics, Revisió de textos científics i tècnics, Traducció Tecnològica / 0 Comments Noruega, el medi ambient i les criptomonedes
15 febrer, 2022 a Blog, Traducció Agroalimentària, Traducció Turística / 0 Comments El sector pesquer a Itàlia
14 febrer, 2022 a Blog, Redacció d’articles, Revisió de textos originals, Traducció blogs i newsletters / 0 Comments Sant Valentí i la llengua de l’amor: una parella perfecta
04 febrer, 2022 a Blog, Redacció de textos científics i tècnics, Revisió de textos científics i tècnics, Traducció Pàgines web, Traducció Tecnològica / 0 Comments Com fer-nos un lloc dins del mercat electrònic austríac?