What is consecutive interpreting?
Consecutive interpreting is a real time translation method. The interpreter must focus his senses on to the original speech and take notes so that, after a short pause, he can reproduce it fluently and coherently to another language.
This technique is often used at talks, press conferences, corporate meetings and political speeches. For the success of the task, massive concentration is required in addition to the indispensable ability of taking precise notes.
It is important to add that consecutive interpreting can be somewhat slower than other interpreting methods due to the interval between the original words that are spoken and the oral translation in another. However, this does not mean that it is less effective, just that a different pace is required.
Generally speaking, this technique is only used when no simultaneous interpreting is needed or when only one or two languages are involved. In addition, if the speaker wants to emphasize certain parts or interact directly with his audience, he can do so through idiomatic expressions or local slang.
In summary, consecutive interpreting is a valuable tool for effective communication in multilingual situations where participants speak different languages.
Main characteristics of consecutive interpreting
Consecutive interpreting requires the interpreter to listen carefully to the speaker and quickly take notes of what he says and translate it to the other language. This is often used in talks, press conferences, corporate meetings and political speeches.
Other elements of consecutive interpreting include the interpreter’s incredible cunning in taking precise notes and selecting key points of the speech. Usually this technique is much slower than simultaneous interpreting due to the necessary pauses for the interpreter to translate the speech.
There is also a level of tension during the process as the constant interruptions can make participants uncomfortable. However, when done correctly, consecutive interpreting can be very effective in ensuring clear and understandable communication between two speakers of different languages.
Where and when is consecutive interpreting needed?
It can vary from an international business meeting to multilingual conferences, but an interpreter is always invaluable for successful communication between all involved parties.
Therefore, in all cases where some sort of linguistic barrier exists and communication is necessary, an interpreter and his services are required. Exceptional language skills are crucial for an interpreter to deliver an unbiased translation and to maintain concentration over long periods of time. It is also important that the interpreter is well versed in the subject he is about translate.
Which tools does an interpreter use during consecutive interpreting?
A notebook is indispensable for writing down key ideas and keeping them in mind while translating in real time for the target audience.
It is also important to have access to a microphone and headphones to be able to hear the speaker clearly. Only then is it possible to be aware of all details without omitting something relevant from the speech. A recording device may also prove useful for long and difficult conferences.
Last but not least, the interpreter must access all specialized glossaries or terminology databases relevant to the subject of the presentation before the event. These may help find technical terminology or jargon that might come up during the discourse. .Having the right tools is essential for a successful interpretation