L’interprétation assermentée est un service spécifique que l’on utilise dans les environnements juridiques et judiciaires. Les interprètes assermentés sont des professionnels agréés qui possèdent les connaissances linguistiques et juridiques nécessaires pour traduire de manière précise et fiable lors de procédures judiciaires, telles que des audiences, des dépositions et des procès. Ces interprètes garantissent la confidentialité et l’exactitude des traductions, ce qui est indispensable pour assurer une communication efficace et équitable dans le cadre juridique.
L’interprétation médicale
L’interprétation médicale est un service essentiel dans le domaine de la santé qui facilite la communication entre les médecins, les patients et les autres professionnels de la santé qui parlent différentes langues. Les interprètes sont des experts en terminologie médicale et technique et veillent à ce que l’information soit transmise avec précision et pleinement comprise lors des consultations, des traitements, des opérations chirurgicales ainsi que dans d’autres contextes médicaux.
L’interprétation à distance
L’interprétation à distance est un service qui utilise une technologie de pointe permettant de fournir une interprétation en temps réel par le biais de plateformes de télécommunication, telles que la téléphonie ou la visioconférence. Cette approche permet une communication efficace entre des personnes situées dans des lieux géographiques différents et qui ont besoin d’une traduction instantanée.
La traduction à vue
La traduction à vue est un service d’interprétation qui consiste en la traduction orale immédiate d’un texte imprimé ou manuscrit. Les interprètes qui effectuent une traduction à vue sont capables de lire, de comprendre et de traduire rapidement un contenu en temps réel, ce qui permet une communication fluide dans les situations où une traduction instantanée est nécessaire.