
Amarsir ? La course à l’espace et les nouveaux défis linguistiques
Explorer l’impact linguistique des avancées scientifiques et de l’exploration spatiale.
Chaque langue peut exprimer une même idée de plusieurs façons différentes. Cependant, en traduction scientifique, il est très important de toujours utiliser les termes les plus fidèles aux significations originales.
Les sciences humaines sont un univers passionnant dans lequel se produisent sans cesse des événements surprenants. Les grandes avancées réalisées dans les différentes branches de la science ont conduit l’être humain à des niveaux de progrès inimaginables et, chaque jour, les médias se font l’écho, d’une manière ou d’une autre, des données qui jalonnent cette incessante escalade de progrès et de connaissances.
Précision dans la traduction des termes scientifiques
Les relations entre les pays et les cultures se sont démultipliées grâce aux nouvelles technologies de communication, ce qui a entraîné un important besoin de traduction de contenus.
L’astronomie et l’exploration spatiale sont des domaines qui connaissent à l’heure actuelle les plus importants développements. L’intense activité extra-planétaire n’est plus seulement le fait des États- Unis ou de la Russie. De nouveaux acteurs comme la Chine, le Japon et même l’Arabie saoudite ont rejoint ce club très fermé avec des missions spatiales ambitieuses.

Crédit photo : Nicolas Lobos sur Unsplash
En conséquence, la traduction de termes scientifiques spécifiques dans différentes langues devient parfois un intéressant exercice consistant à trouver le mot juste dans la langue cible qui reflète exactement, et sans l’ombre d’un doute, la même signification que l’original. Par exemple, des milliers d’avions atterrissent chaque jour dans tous les pays et plusieurs vaisseaux se sont déjà posés sur la lune.
Alors, peut-on dire que ceux qui se posent sur Mars ont « amarsi » ? Eh bien, selon les dictionnaires français oui, car en extrapolant les concepts précédents au cas de Mars, on obtient la définition d’amarsir : « Se dit d’un vaisseau spatial : Qui se pose sur la surface de la planète Mars ».
L’adaptation linguistique à l’ère spatiale
S’il est vrai que les Anglo-Saxons ont adhéré à la formule landing on… (« atterrissage sur… »), il semblerait a priori que les langues romanes aient tendance à prendre le nom propre d’un lieu (la Terre, Mars, la Lune…) et à en créer un verbe. Cependant, les résultats sont très divergents.
Par exemple, alunir en espagnol se dit « alunizar » et en catalan « allunar ». Toutefois, en italien, il semble plus courant d’utiliser la formule « atterrare sulla Luna », comme en portugais d’ailleurs, où l’on emploie la construction « pousar na lua ».
Évidemment, il est toujours possible d’utiliser dans chaque langue les différents choix dont elle dispose, mais dans le domaine de la vulgarisation scientifique, il est particulièrement important d’effectuer le choix le plus approprié. Non pas uniquement pour expliquer une procédure, comme dans le cas de la description d’un amarsissage, mais également pour transférer convenablement des concepts et des idées plus ou moins complexes d’une langue à l’autre.
La formation continue en traduction scientifique
Outre ces cas, il en existe beaucoup d’autres qui mettent en évidence le dynamisme caractéristique du monde de la traduction, ainsi que l’importance de constamment mettre à jour la formation linguistique et scientifique de tous les professionnels et de toutes les entreprises qui travaille dans ce domaine fascinant.
Vous avez besoin de traduire un article scientifique ?
Vous avez besoin d’un traducteur de langue maternelle pour la traduction de votre article scientifique/papier ? Vous recherchez un traducteur spécialisé dans votre secteur ? Contactez-nous par le biais du formulaire suivant et nous vous ferons parvenir, dans les meilleurs délais, un devis pour une traduction professionnelle sans compromis.
Aucun commentaire