Poissons et fruits de mer espagnols : les plats phares du menu autrichien

Produits de la mer espagnols : les plats du menu autrichien

Le secteur de la pêche autrichien, basé sur les importations, connaît une croissance remarquable. Ainsi, il offre d’excellentes occasions commerciales aux entreprises espagnoles qui produisent et exportent des poisson et des fruits de mer. Toutefois, si l’on souhaite vendre ces deux produits en Autriche, la traduction en allemand est primordiale.

Le marché autrichien : opportunités dans l’industrie de la pêche

L’Autriche est un petit marché, avec une population de 8,9 millions d’habitants, un chiffre qui reflète le nombre total d’acheteurs ou de consommateurs nationaux de produits et de services. Cependant, le pays dispose d’une économie de marché très développée et un niveau de vie élevé, avec l’un des revenus par habitant les plus élevés de l’UE.

Parmi les différents marchés autrichiens, l’industrie de la pêche connaît actuellement une croissance remarquable. Toutefois, compte tenu de la situation géographique du pays, la production locale de poissons et de crustacés ne couvre pas la demande intérieure pour ces aliments. C’est pourquoi l’Autriche en importe d’autres pays. Parmi tous ces pays, l’Espagne occupe la dixième place en tant que pays fournisseur.

Potentiel d’exportation pour les conserves de poisson espagnoles

Sur la base de toutes ces informations, on peut conclure que le marché autrichien du poisson et des fruits de mer offre deux grandes perspectives aux entreprises espagnoles appartenant au secteur de la pêche.

Poissons et fruits de mer espagnols : les plats phares du menu autrichien

Crédit photo : daniel plan sur Unsplash

Tout d’abord, le poisson en conserve est le produit le plus demandé par les consommateurs locaux, qui considèrent qu’il s’agit d’un produit de qualité et sont prêts à le payer plus cher. Cette tendance de la demande offre à l’Espagne une occasion sans précédent d’exporter ses conserves vers l’Autriche. Il convient de noter que le thon est le produit phare, il s’agit du poisson en conserve préféré des Autrichiens.

Par ailleurs, la commercialisation des produits de la pêche en Autriche est assurée par des importateurs. En outre, les grandes chaînes de distribution autrichiennes diversifient actuellement les produits qu’elles proposent sous la marque de distributeurs (produits de la marque d’enseigne). C’est pourquoi les entreprises espagnoles produisant du poisson et des fruits de mer pourraient devenir les principaux fournisseurs de ces chaînes locales.

Exigences en matière d’étiquetage pour le marché du poisson en Autriche

Il est très important de noter que les produits de la mer sont commercialisés en Autriche avec un étiquetage rédigé en allemand. Par conséquent, les entreprises étrangères doivent traduire en allemand les étiquettes des poissons et des fruits de mer qu’elles exportent vers l’Autriche, ainsi que le contenu de leur site Web, si elles vendent également en ligne.

L’étiquetage et le site Internet des entreprises mentionnent habituellement le nom de chaque produit, son mode de conservation et de préparation, ainsi que son origine. Toutes ces informations doivent être traduites en allemand, la langue officielle de l’Autriche, afin que les consommateurs locaux puissent les lire lorsqu’ils achètent du poisson et des fruits de mer provenant d’autres pays. De cette façon, les entreprises étrangères qui produisent et distribuent des produits de la mer pourront se faire une place dans le secteur de la pêche autrichien.


Vous avez besoin d’une traduction ?

Vous avez besoin d’un traducteur de langue maternelle ? Vous recherchez un traducteur expert dans votre domaine ? Contactez-nous par le biais du formulaire ci-dessous et nous vous ferons parvenir, dans les meilleurs délais, un devis sans engagement pour une traduction professionnelle.

Cliquez ici ou faites glisser des fichiers dans cette zone pour les charger. Vous pouvez joindre jusqu’à 5 fichiers.

Tags:
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
María Soria
info+msoria@sanscrit.net

Es filóloga inglesa, editora y traductora inglés-español. Apasionada de la escritura, tiene amplios conocimientos en corrección de textos en español y traducción literaria, humanística y jurídica. Ha traducido y autopublicado en Amazon varios relatos breves. En sanscrit, se ocupa del marketing.

Aucun commentaire

Postez un commentaire