Les langues les plus parlées dans le monde et les plus utilisées sur le Web

Les langues sont des vecteurs de communication et un élément fondamental du commerce et de la culture de chaque pays. C’est pourquoi il est si important de comprendre leur dynamique sur le Net et dans le monde. Si nous souhaitons savoir qui détient la première place dans le classement des langues, le gagnant incontestable est l’anglais, dont la forte présence sur Internet et le grand nombre de locuteurs en font la langue mondiale de communication par excellence.

Bien qu’il soit presque impossible de déterminer exactement le nombre de personnes parlant chaque langue, on sait qu’il existe actuellement plus de 7 000 langues parlées dans le monde, dont 23 couvrent plus de la moitié de la population.

La connaissance d’autres langues offre de nouveaux horizons stratégiques lors de la planification du développement mondial d’une entreprise. Toutefois, dresser une liste des langues les plus parlées au monde n’est pas aussi simple qu’il y paraît, car de nombreuses langues existantes ont plusieurs dialectes officiels, ce qui rend difficile leur recensement. Quoi qu’il en soit, on peut affirmer, sans crainte de se tromper, que la langue majoritaire est l’anglais, avec ses 1 132 milliard de locuteurs à travers la planète. Viennent ensuite le chinois mandarin avec ses 1 117 milliard de locuteurs, le hindi avec ses 900 millions, l’espagnol avec ses 580 millions, le français avec ses 280 millions, le russe avec ses 258 millions, l’arabe avec environ 360 millions et le portugais avec ses 275 millions.

Internationalisez votre entreprise à l’aide de ces langues

L’utilisation de langues pour le commerce électronique ou l’importation et l’exportation est essentielle. Par exemple, il s’agit d’un élément clé qui permet aux entreprises de se développer, d’atteindre les différents publics cibles et de parvenir à une interaction fluide.

L’anglais compte 379 millions de locuteurs de langue maternelle et 753 millions de locuteurs dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Comme le latin et le grec à l’époque, l’anglais est aujourd’hui considéré comme la langue universelle. C’est la langue officielle utilisée au niveau international par divers pays ayant des langues maternelles différentes afin de communiquer entre eux dans le monde des affaires, des voyages, des relations internationales, de la technologie, etc.

La deuxième langue la plus parlée est le chinois mandarin, qui connaît une croissance rapide au niveau mondial. On estime qu’une personne sur 6 dans le monde parle chinois, toutefois, bien que 20 % de ceux qui se connectent à l’Internet parlent chinois, à peine plus de 1 % du contenu disponible sur le Web existe dans cette langue.

Le chinois mandarin est suivi de l’espagnol, avec 8 % des utilisateurs qui l’utilisent sur Internet. Viennent ensuite l’arabe avec 5,2 %, le portugais avec tout juste 3,7 % et le russe avec 2,5 %. (Internet World Stats, Les dix langues les plus utilisées sur le Web, 31 mars 2020).

Traduire en anglais : 379 millions de locuteurs natifs

L’anglais est une langue franche ou véhiculaire. Il convient de remarquer qu’une personne bilingue qui parle espagnol et anglais est capable de comprendre une personne sur trois qui se connecte à Internet (selon Internet Word Stats, 2019). De plus, cette personne peut comprendre 60 % de tout ce qui est publié sur le Web (W3Techs, 2019).

Cela explique le succès de cette langue en tant que langue générale des affaires, du tourisme et des relations internationales ainsi que sa prédominance mondiale prévisible à l’avenir. Selon l’étude de Statista, il faut maîtriser l’anglais pour comprendre 52,3 % du contenu d’Internet. Cependant, seulement un quart des utilisateurs du réseau parlent cette langue (26,2 %).

Traduire en chinois simplifié pour générer des expériences numériques optimales

Pourquoi la Chine est-elle un marché rentable et le mandarin une langue importante à intégrer dans les stratégies commerciales ? La réponse est simple : La Chine compte 1,425 milliard d’habitants, dont plus d’un milliard parlent le mandarin.

Par ailleurs, la Chine est surnommée la « grande usine du monde » parce que les importations les plus abondantes, les plus avantageuses et de meilleure qualité proviennent de ce pays, mais aussi parce qu’elle offre de grandes opportunités en matière d’exportation de produits et de services. Cela explique pourquoi le chinois mandarin devient de plus en plus important pour les affaires, malgré son degré de difficulté élevé.

Une autre donnée précieuse concerne l’utilisation d’Internet, puisque l’Asie de l’Est représente 74,3 % des internautes (Statista, 2023). Le meilleur moyen d’atteindre cette immense masse d’utilisateurs est de leur parler dans leur propre langue et d’adapter de manière optimale les sites Internet afin de générer des expériences numériques positives.

Traduire en espagnol pour toucher des millions de locuteurs natifs dans le monde entier

L’espagnol est une langue parlée par près de 580 millions de locuteurs natifs dans le monde répartis dans des pays tels que les États-Unis, l’Amérique du Sud, l’Amérique centrale et l’Espagne, mais aussi en Afrique et en Asie. Sur Internet, le contenu en espagnol représente 4,9 % de l’ensemble du contenu d’Internet et 7,9 % des internautes, selon les données de d’Internet World Stats et W3Tech.

Par conséquent, traduire en espagnol est une excellente occasion pour les entreprises d’augmenter leur public cible, même si cela pose parfois également de nombreuses difficultés. Par exemple, même si les consommateurs hispanophones parlent la même langue, ils n’ont pas le même comportement d’achat et ne s’expriment pas forcément de la même manière. Il est donc nécessaire de concevoir une stratégie spécifique pour chaque marché, non seulement à l’égard de la langue, mais aussi en termes de gamme de produits ou de services et de discours marketing.

Les langues les plus parlées dans le monde et les plus utilisées sur le Web

Crédit photo : Christopher Burns sur Unsplash

Traduire en arabe pour établir des liens commerciaux

Il y a environ 360 millions d’arabophones dans le monde, ce qui représente un marché important dans de nombreux secteurs tels que la finance, les télécommunications, la technologie, l’électronique et l’industrie. Cela en fait une cible intéressante pour la vente de produits et la mise en place de liens commerciaux.

Cependant, pour réussir dans la région, il est essentiel de comprendre ce dont les consommateurs du Moyen-Orient ont besoin et ce qu’ils recherchent, ce qui implique de traduire tout le contenu en arabe et de le localiser, mais aussi de l’adapter pour répondre à des besoins spécifiques.

Traduire en russe : une étape essentielle pour pénétrer ce marché

Le russe est la langue officielle de la Russie, du Bélarus, du Kirghizistan et du Kazakhstan. En outre, il est considéré comme une langue non officielle en Ukraine ainsi que dans de nombreux pays de l’ex-Union soviétique tels que l’Azerbaïdjan, l’Estonie, la Géorgie, la Lettonie, la Lituanie, la Moldavie, le Tadjikistan, le Turkménistan et l’Ouzbékistan. Par ailleurs, il existe également de nombreux russophones à Chypre, en Finlande, en Hongrie, en Mongolie, en Pologne, en Chine, aux États-Unis et en Israël.

Ainsi, avec près de 166 millions de locuteurs natifs, le russe représente 2,3 % de la population mondiale, ce qui explique pourquoi il est essentiel de traduire vers le russe pour pénétrer ce marché. En d’autres termes, si l’on souhaite travailler avec des entreprises russes, toutes les propositions, tous les contrats ainsi que tous les documents commerciaux devront être traduits afin d’établir de fructueuses relations.

Traduire en hindi : l’économie mondiale émergente

L’hindi est la langue maternelle de 900 millions de personnes, parlée principalement dans le nord de l’Inde et dans certaines parties du Pakistan. Des mots que nous connaissons tous, comme shampooing, jungle, jodhpurs et bungalow, proviennent de cette langue.

Deux faits importants : premièrement, on s’attend à ce que cette économie soit d’ici 2030 l’une des plus importantes au monde et, deuxièmement, si l’on souhaite atteindre ce marché, il conviendra de concentrer tous les efforts de traduction sur les secteurs de la technologie et du tourisme.

Traduire en portugais pour toucher plus de 275 millions d’utilisateurs

Le portugais est la langue officielle du Brésil et du Portugal, bien qu’il soit également parlé dans des pays d’Amérique latine comme l’Uruguay et le Venezuela, et même dans certains pays africains comme la Guinée-Bissau ou le Mozambique. Donc, si l’on compte toutes les communautés lusophones qui vivent dans d’autres pays du monde, on arrive à un total de 275 millions de lusophones.

Sur le plan économique, le Brésil est le marché de prédilection des entreprises de téléphonie mobile et des développeurs d’applications, car sa population de consommateurs est relativement jeune. D’où la nécessité de traduire en portugais pour ce public cible.

Traduire en indonésien en mettant l’accent sur l’e-commerce

L’Indonésie compte environ 274 millions d’habitants, une classe moyenne en expansion et le commerce électronique comme axe de développement. Ces données expliquent la nécessité de traduire et d’adapter le contenu en indonésien, surtout si l’on souhaite pénétrer sur le marché de l’ASEAN.

Une stratégie de traduction optimale, comprenant la transcréation et la localisation, peut générer davantage de chiffre d’affaires en Indonésie, en particulier pour les entreprises des secteurs de la mode, de l’électronique ou des médias numériques.

Traduire en français pour s’adresser aux pays francophones

Le français compte environ 280 millions de locuteurs répartis en Europe, en Amérique du Nord, en Asie, dans les Caraïbes et en Afrique. Fait curieux, le continent qui compte le plus de francophones n’est pas l’Europe, mais l’Afrique. Ainsi, si l’Europe et l’Amérique du Nord restent des cibles importantes lors de la conception d’une stratégie de traduction vers le français ; l’Afrique compte 141 millions de francophones, un taux d’adoption rapide et plusieurs économies émergentes.

Ce scénario fait du français l’une des langues les plus importantes pour les affaires, chaque pays francophone se caractérisant par un comportement d’achat et une forme d’expression qui lui sont propres et qui doivent être pris en compte lors de la traduction.

Conclusion

La mondialisation de l’économie et la demande de produits ou de services en ligne ne cessent d’augmenter. C’est pourquoi la traduction des sites Web et des contenus des médias sociaux en plusieurs langues est importante lorsqu’il s’agit d’internationaliser une entreprise et d’atteindre des publics dans différentes parties du monde.

À cet égard, bien que les outils de traduction automatique soient assez efficaces, l’intelligence artificielle peut commettre des erreurs qui peuvent être dévastatrices pour une entreprise qui cherche à se développer. Autrement dit, il ne suffit pas de connaître la langue, il est également essentiel de connaître d’autres aspects tels que la culture cible et les variétés linguistiques pour être en mesure d’offrir un contenu adéquat.

Ainsi, pour concevoir des stratégies adaptées au marché international et proposer une offre axée sur le client, la meilleure solution consiste à recourir aux services d’une agence de traduction spécialisée. Chez sanscrit, nous effectuons des traductions en plusieurs langues pour permettre à votre entreprise en ligne ou à votre site Web d’atteindre des clients ailleurs dans le monde, en offrant un service personnalisé et de haute qualité. N’hésitez pas à nous contacter.


Vous avez besoin d’une traduction professionnelle ?

Vous avez besoin d’un traducteur de langue maternelle spécialisé ? Vous recherchez un traducteur technique professionnel ? Contactez-nous par le biais du formulaire ci-dessous et nous vous ferons parvenir, dans les meilleurs délais, un devis sans engagement pour une traduction professionnelle.

Cliquez ici ou faites glisser des fichiers dans cette zone pour les charger. Vous pouvez joindre jusqu’à 5 fichiers.

Tags:
, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
sanscrit
info+gravatar@sanscrit.net
Aucun commentaire

Postez un commentaire