28 février, 2022 in Blog, Rédaction d’articles, Rédaction de textes commerciaux, Relecture de textes originaux, Relecture de textes traduits, Traduction de blogue et newsletters, Traduction Marketing, Traduction Pages Web / 0 Comments Dans quelles langues dois-je traduire ma page Web ?
28 février, 2022 in Blog, Rédaction d’articles, Relecture de textes originaux, Traduction Audiovisuelle, Traduction Sous-titrage / 0 Comments Lapsus dans la traduction audiovisuelle (I) : Les Simpson
21 février, 2022 in Blog, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes scientifiques et techniques, Traduction Financière et juridique, Traduction Pages Web, Traduction Technologique / 0 Comments La grande opportunité des fintechs (technologies financières) en Suède
21 février, 2022 in Blog, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes scientifiques et techniques, Traduction Technologique / 0 Comments Traduction et localisation d’applis mobiles
14 février, 2022 in Blog, Rédaction d’articles, Relecture de textes originaux, Traduction de blogue et newsletters / 0 Comments La Saint-Valentin et la langue de l’amour : un couple parfait
31 janvier, 2022 in Blog, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes scientifiques et techniques, Traduction Technologique / 0 Comments Pourquoi y a-t-il tant de drones survolant le ciel polonais ?
28 janvier, 2022 in Blog, Traduction Technologique / 0 Comments Comparaison des outils de TAO/CAT. Quel est le meilleur ?
24 janvier, 2022 in Blog, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes scientifiques et techniques, Traduction Industrielle, Traduction Technologique / 0 Comments Pourquoi investir dans l’énergie géothermique en Islande ?
19 janvier, 2022 in Blog, Rédaction de textes scientifiques et techniques, Relecture de textes scientifiques et techniques, Traduction Automobile / 0 Comments Les défis de la traduction dans le secteur automobile
14 janvier, 2022 in Blog, Relecture de textes traduits / 0 Comments Faut-il préparer un texte avant de le traduire ?